HOMECultLe fabbriche di Tecn'è 2014

IL TALENTO DELLA PROTEZIONE
A TALENT FOR PROTECTION

Ogni anno il Gruppo P.E.I. lancia delle innovazioni nel settore delle protezioni industriali. L'attento ascolto delle esigenze dei clienti, l'atteggiamento proattivo e un pizzico di genialità creativa fanno sì che l'azienda bolognese riesca a sorprendere il mercato con novità dirompenti, stabilendo standard tecnologici e pietre miliari nella tecnologia di protezione.
Each year, P.E.I. Group launches innovations in the field of industrial protections. Carefully listening to customer requirements, with a proactive approach and a touch of creative ingenuity, the Bologna-based company takes the market by surprise with disruptive innovation, setting new technology standards and milestones in accident protection technology.

leggi tutto

SICUREZZA PER UOMINI, MACCHINE E AMBIENTE
SAFETY FOR PEOPLE, EQUIPMENT AND ENVIRONMENT

Investire in conoscenza, fare sistema con il mondo accademico, cercare alleanze tecnologiche tra imprese che sul mercato possono essere tra loro anche concorrenti: questa l’originale idea di crescita che persegue Pilz, “specialista della sicurezza” che sa tradurre la parola “innovazione” in azioni concrete per i clienti.
Invest in knowledge, team up with the academic world, seek technology alliances with companies that may be competitors in the market: this is the original concept of growth pursued by Pilz, the “safety specialist” that can translate the word “innovation” into tangible actions for customers.

leggi tutto

PER L'ITALIA CHE COMPETE
FOR COMPETITIVE ITALY

La migliore tecnologia di visione non deve essere necessariamente costosa: le soluzioni proposte da Image S consentono alle aziende manifatturiere italiane di raggiungere risultati eccellenti sfruttando prodotti performanti e alla portata di tutti i budget.
The best machine vision technology is not necessarily expensive: the solutions offered by Image S help Italian manufacturers achieve excellent results by using performing products that match any budget.

leggi tutto

L’INNOVAZIONE È GLOBALE
INNOVATION IS GLOBAL

Standard di qualità certificati ISO 9001:2008, orientamento alla soddisfazione del cliente, un team di Ricerca e Sviluppo di oltre 600 ingegneri e una presenza distribuita in ben 200 Paesi permettono a Fanuc di offrire soluzioni di automazione industriale in grado di rendere i propri clienti sempre più competitivi nelle sfide dei mercati globali.
With quality standards certified to ISO 9001:2008, focus on customer satisfaction, a R&D team with over 600 engineers and operations in 200 countries, Fanuc can offer industrial automation solutions to increase the competitiveness of customers in global market challenges.

leggi tutto

PIÙ VICINI AL CLIENTE
CLOSER TO CUSTOMERS

La logica della qualità si traduce anche nella garanzia di migliori servizi. Grazie all’ampliamento del centro di Orbassano, alle porte di Torino, e all’inaugurazione del Precision Center di Napoli, Hexagon Metrology Italia incrementa la propria offerta di assistenza per rispondere efficacemente alla crescente domanda del mercato, stabilendo così un rapporto ancora più solido con i clienti.
A focus on quality turns into a guarantee for better services. With the expansion of the Orbassano center near Turin and the inauguration of the Precision Center in Naples, Hexagon Metrology Italia has expanded its service offer to respond to market demand, establishing even tighter relations with customers.

leggi tutto

IL FUTURO DEL TRANSFER
THE FUTURE OF TRANSFER

Nata nel 2001 da una “costola” di Precitrame SA, che fornisce sbozzati per movimenti interni all'industria orologiaia svizzera, Precitrame Machines SA è oggi una realtà con un centinaio di addetti specializzata nello sviluppo e nella progettazione di macchine transfer CNC, macchine per incisione e presse.
Founded in 2001 as a spin-off of Precitrame SA, a supplier of watch movement blanks to the Swiss watchmaking industry, Precitrame Machines SA has grown into an organization with one hundred people focusing on the development and design of CNC transfer machines, engraving machines and presses.

leggi tutto

PORTE APERTE AL CENTENARIO
OPEN DOORS FOR THE CENTENNIAL

Dopo il 75° anniversario di Traub nel 2013, lo scorso maggio Index ha spento cento candeline all’open house nelle sedi di Deizisau, Esslingen e Reichenbach. Quasi duecento anni di esperienza nella tornitura, con un cammino cominciato alla vigilia della prima Grande Guerra.
After Traub’s 75th anniversary in 2013, last May Index blew one hundred candles at the open house in the Deizisau, Esslingen and Reichenbach sites. Almost two hundred years of experience in turning, since the eve of the First World War.

leggi tutto

LA NUOVA VITA DEL MANDRINO
THE NEW LIFE OF SPINDLES

Grazie all’esperienza maturata sul campo dai suoi tecnici altamente specializzati, SMZ Italia è in grado di riportare a nuova vita qualsiasi mandrino, tradizionale ed elettromeccanico, rispettando i tempi di consegna concordati. Con un'efficiente stabilimento situato a Volpiano, nel cuore della provincia torinese, e in virtù dell'efficacia dei servizi offerti, l'azienda soddisfa le esigenze di tutti gli utilizzatori di macchine utensili nazionali ed internazionali.
Leveraging the experience acquired by their highly skilled engineers, SMZ Italia can bring back to life any spindle, both traditional and electromechanical, meeting the agreed delivery deadlines. With an efficient factory in Volpiano, in the Turin district, and the effectiveness of services, the company meets all the requirements of Italian and international machine tools users.

leggi tutto

IL MIGLIORAMENTO CONTINUO? È UN'ATTITUDINE
CONSTANT IMPROVEMENT IS AN ATTITUDE

Centralità del prodotto, flessibilità, eliminazione degli sprechi. Così si riassume il "miglioramento continuo" che permea tutte le azioni di rinnovamento di CFT Rizzardi di Rivalta di Torino. È nel nome della qualità e della soddisfazione dei clienti che l'azienda si pone oggi quale realtà di riferimento nell'ambito della costruzione di sistemi di cambio utensili e cambio pallet e nelle applicazioni di dispositivi di movimentazione a camma.
Product at the core, flexibility, waste elimination. This is the “constant improvement” that drives the innovating action by CFT Rizzardi from Rivalta di Torino. In the name of quality and customer satisfaction, the company is a reference partner for the construction of tool changing and pallet changing systems, and in applications with cam-driven devices.

leggi tutto

LA QUALITÀ NON È UN CASO
QUALITY IS NOT MERE CHANCE

Di padre in figlio, da tre generazioni, Speedy Block sviluppa, progetta e produce attrezzature di serraggio, con lo sguardo sempre rivolto alle nuove esigenze del mercato: una gamma di soluzioni in continua evoluzione, realizzate secondo elevati standard di qualità, affidabilità e sicurezza, grazie a una strumentazione all’avanguardia e a procedure efficienti.
From father to son, through three generations, Speedy Block has been developing, designing and manufacturing toggle clamps, with a constant focus on new market requirements. A constantly evolving range of solutions, based on high quality, reliability and safety standards, thanks to advanced equipment and efficient processes.

leggi tutto

RISORSE E COMPETENZE ALLA BASE DELLA CRESCITA
RESOURCES AND COMPETENCE TO FEED GROWTH

La qualità dei prodotti è l’elemento chiave che guida la scelta di un distributore di utensili. Ma non basta. Anche i servizi offerti sono determinanti per decretare il successo dell’azienda. Ecco perché diventare “partner di produttività” per i propri clienti è un obiettivo primario per Novatea.
Product quality is the key factor when you have to choose a tool distributor. But it’s not enough. Also services are essential for the success of a company. That’s why being a “productivity partner” for customers is a primary goal for Novatea.

leggi tutto

LE FABBRICHE DI TECN'È
THE FACTORIES BY TECN'È

Undici storie di eccellenza per il futuro del manifatturiero.
Eleven histories of excellence for the future of the manufacturing industry.

leggi tutto